900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 西方翻译研究 western translation study英语短句 例句大全

西方翻译研究 western translation study英语短句 例句大全

时间:2019-05-09 04:23:21

相关推荐

西方翻译研究 western translation study英语短句 例句大全

西方翻译研究,western translation study

1)western translation study西方翻译研究

英文短句/例句

1.Two Great "Turns" in Western Translation Study and the Evolution of the Research Paradigms of Translation Studies西方翻译研究中的两大“转向”和研究范式的嬗变

2.Three breakthroughs & two turns in contemporary Western translation studies;当代西方翻译研究的三大突破和两大转向

3.A Contrastive Study of Domestication and Foreignization in Both China and the West;中西方归化、异化翻译策略对比研究

4.Translation Studies from the Cultural Perspectives both in China and the West;从中西方文化角度看翻译研究(英文)

5.Analysis of Contemporary Studies on Translation Norms in the West当代西方翻译规范研究的发展与特点

6.Contemporary Translation Studies in the West:Translation Studies as an Independent Academic Discipline当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题

7.Translation methodology is the foundation of translation research.翻译方法论是翻译研究的重要基础。

8.Methods and Skills of Literal Translation、Free Translation in English and Chinese;直译与意译:英汉翻译方法与技巧研究

9.Development of Modern Western Ethics and Translation Studies--Ethical Problems in Translation Studies;西方当代伦理学的发展与译学研究——翻译研究中的伦理性问题

10.Western Feminist Translation Studies and Its Influence in China;西方女性主义翻译研究及其对中国的影响

11.The Influence of Western Literary Theory on Translation Studies in China;二十世纪西方文论对国内翻译研究的影响

ments on Contemporary Translation studies in the West;他山之石 可以攻玉——《当代西方的翻译学研究》评介

13.On the Character Name Translation in Journey to the West by Jenner《西游记》詹纳尔译本角色名翻译的研究

14.Discussion on terminology in western translatology and its introduction into Chinese translation studies;浅析当代西方翻译学术语及其向中国译学研究的引入

15.Taking Stock of the Empirical Approach to Translation Studies-Part II of a Series of Articles on the Methodology of Translation Studies;翻译研究实证方法评析——翻译学方法论之二

16.Study on Quality Evaluation of English-Chinese Machine Translation;英汉机器翻译译文质量评价方法研究

17.A Research on Cultural Untranslatability and Its Translation Strategies and Methods;文化不可译性及其翻译方法策略研究

18.On Translation of English Film Names;英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究

相关短句/例句

translation studies翻译研究

1.Translation Studies: A Systemic-functional Linguistics Perspective;试论翻译研究的系统功能语言学模式

2.The Inspiration of Communicative Ethics on Translation Studies;交往伦理学对翻译研究的启示

3)translation study翻译研究

1.Cultural factors intranslation study;文化视野观照下的翻译研究

2.This paper discusses the relationship betweentranslation study and linguistic theories,pointing out that though there are various linguistic theories,they cannot all serve as linguistic foundation oftranslation study,since they are built up for different purposes,e.讨论了翻译研究中语言学理论选择的问题,文章指出虽然语言学理论有很多,但并非都适用于翻译研究,因为不同的语言学理论是因不同的目的而形成的,如人工语言学是以科学研究为目的的理论,而本体论语言学是存在主义哲学对语言与存在关系的反思。

3.We argue that Appraisal theory can providetranslation study with an efficient tool in analysing the attitudinal meaning.本文研究评价理论对翻译研究的贡献。

4)translation research翻译研究

1.Relevance Theory and Translation Research offers original views and solutions to some controversies intranslation research and brings inspiration on ethnic language translation.《关联理论与翻译研究》一书,澄清了中国英汉翻译界几个有争议的问题,提出了许多原创性观点,丰富了英汉翻译理论。

5)translationstudies翻译研究

1.Witha surveyof alltherelevantpaperscarriedby theChinese Translators Journal from1980to2000,theauthoranalyzed the“NidaPhenomenon”in termsof fourphasesanddrawstheconclusionthatChina’stranslationstudiesis developingto-wardmaturity.通过研究“奈达现象”在各阶段的体现,说明我国的翻译研究正走在向成熟。

2.Thispapertracestheorigin,growthanddevelopmentof descriptivetranslationstudies,oneof themostinfluential schoolsof thoughtintranslationstudiesin theWesttoday.本文介绍了当今西方翻译研究的一个重要的学派———描写学派的起源、成长与成熟的过程,以及这个学派的特点。

3.Thepaperbrieflysurveysthemajordevelopmentsinwesterntranslationstudies,analysesthelimitationsof traditionalChinesetranslationstudies,andmaintainsthatwhatis urgentlyneed-ednow arenew paradigmswhichcouldenlargetheresearchscope,usherin a diversityof researchmodelsandprovidere-searchmethodsandapproachesthatareobjectiveandscientific.范式不仅是科学成就的模式,同时又为研究活动制定指导原则;西方翻译研究的理论突破往往伴随着范式的变迁。

6)An Inquiry Into the Methods of Translation Studies翻译研究方法探究

延伸阅读

西方【西方】1、指印度,因印度在中国的西方。2、指西方极乐世界。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。