“天涯何处无芳草”这句话相信很多人都非常熟悉了,这句话用现代汉语直接表达出来就是天下之大哪里没有美丽的女子?意思是男女之间没有必要非死守一方,这世上还有很多可以爱的人或者值得爱的人。不过这句话后来在大多数人口中意思都变了,隐约有一种天下美女甚多,想找哪个找哪个的风流韵味。
对于这句著名的诗,现在也非常流行很多版本,尤其是关于它的下一句是什么,更是花样百出。比较为人熟知的是“天涯何处无芳草,何必单恋一枝花?”这也比较符合这句诗的本意。但还有一个版本在网友的恶搞之下不仅完全没有了原来的意思,反倒是颇有许多俗气色彩,这个版本是这样说的:“天涯何处无芳草,何必非在身边找。本来数量就不多,何况质量又不好。”不仅仅有一种风流韵味,反倒有很浓的好像贬低周围女性的戏谑感觉。
事实上这两个版本都不是“天涯何处无芳草”的本来面目,而这句话的后一句呢,应该这么说这句话并没有下一句,或者说并没有大家想象中的下一句。这句诗来源于宋朝大文人苏轼《蝶恋花》,原话是:
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
在上述诗中,“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!”是连贯的一句,而后面的则与这句话已经分开,不算是同一句诗了。而其原诗的本意也不仅仅指男女相恋,还有一层意思是大千世界机会很多,不要过分注重于某一件事儿而不知变通。
好了,看完本文后你知道“天涯何处无芳草”下一句是什么了吧,千万不要再没文化地来一句“何必单恋一枝花”或者“何必非在身边找”了。