900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 【吕氏春秋原文及翻译】《吕氏春秋齐人有好猎者》原文及翻译

【吕氏春秋原文及翻译】《吕氏春秋齐人有好猎者》原文及翻译

时间:2021-07-04 23:27:48

相关推荐

【吕氏春秋原文及翻译】《吕氏春秋齐人有好猎者》原文及翻译

问题补充:

《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译 语文

答案:

【答案】 原文

齐人有好猎者,旷日持久而不得兽.入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也.欲得良狗,则家贫无从.于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣.田猎之获,常过人矣.非独猎也,百事也尽然.

[编辑本段]

注释

齐:齐国

旷日:空费时日

知友:相识朋友

州里:邻里,乡里

惟:思考

故:原因

恶:恶劣

独:单独

市:名词作动词,买

无从:没有办法.指无从买狗,没钱买狗

还:回家

疾耕:努力耕田

良:好的

对:回答

入:回家

家室:妻子和孩子

宜:应该

劣:不好

获:收获

对:回答

唯:思考

疾:努力

逾:超过

好:喜好、爱好

愧:惭愧

[编辑本段]

译文

有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友.他打猎无收获的原因,是因为狗不好.他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田.”猎人问:“为什么?”那个人不回答.猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了.因此打猎的收获,常常超过别人.不只是打猎如此,任何事都是这样.

[编辑本段]

要点导引

1. “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,必须努力具备必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实.

2. 本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果.又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思.

[编辑本段]

寓意

这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素;

人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进.(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略)

[编辑本段]

启示

事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素.

详细吧? 满意请采纳哦 谢谢!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。