900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary you’ll see that it’s another word fo

What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary you’ll see that it’s another word fo

时间:2019-04-04 06:35:34

相关推荐

What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary  you’ll see that it’s another word fo

问题补充:

What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary, you’ll see that it’s another word for a present. For example, “They brought him some gifts.” However, if you’re German, “gift” means something completely different: poison!

This word “gift” is an example of a false friend--- a word that looks the same in two languages, but which actually has two different meanings. As English is basically a mixture of German, French and Latin, there are many words that are similar in these languages. For example, the English word “education” is “education” in Spanish. And the English words “word, book, nine, house” are “Wort, Buch, Neun, Haus” in german.

These similar-looking words can be very helpful when learning other languages --- they’re our “friends”. However, sometimes they can turn out or be “false friends”. Here are a few examples.

In English, someone who is “sensible” thinks before they act and shows good judgement. For example , “The sensible thing to do would be to consult a lawyer.” However, in Spanish, “sensible ” means “sensitive” (showing understanding of other people’s problems, needs or feelings).

The English word “coin” refers to a piece of money made of metal. For example, “I had a few coins in my pocket.” But the French word “coin” means “corner”.

The English word “library” is a place where you can go to borrow books. For example, “I borrowed six books from the library.” But the Spanish word “libreria” refers to a bookshop (where you buy books).

The English word “actually” means “in fact”. For example, “Actually I’m not Italian, I’m form American.” But the Spanish word “actualmente” means “currently” or “at the moment”.

Finally, the English word “embarrassed” means “ashamed”. For example, “They looked a bit embarrassed.” However, the Spanish term “embarazada” means “pregnant” (with a child).

【小题1】 We can learn from the first two paragraphs that English .A.is easy to masterB.is simpler than SpanishC.has a complex backgroundD.has changed greatly throughout history【小题2】 Which of the following pairs of words are true friends according to the author?A.Nine and Neun.B.Library and libreria.C.Actually and actualmente.D.Embarrassed and embarazada.【小题3】 According to the text, in Spanish .A.“coin” means “corner”B.“gift” refers to something negativeC.“educacion” simply means “book”D.“sensible” doesn’t necessarily means “wise”【小题4】 The author develops the text mainly by .A.following the order of spaceB.comparing different ideas C.providing typical examplesD.analyzing the cause and effectC

答案:

(答案→)C

解析:本文讲的是英语是德语、法语、拉丁语的混合语言,有很多单词看起来很相似,这对学习其他语言是有帮助的,但还有很多单词虽然看起来相似,意思上却有很大的不同,即false friend 。文章中举了很多这样的例子。

【小题1】细节理解题。根据文章第二段第二句话,English is basically a mixture of German、French and Latin 可知答案选C。

【小题2】细节理解题。根据文章第二段最后一句话可知选A。

【小题3】细节理解题。根据文章第四段内容可知选D。

【小题4】作者意图题。纵观全文可知本文中作者给出了很多的例子来说明。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。