900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 漫谈外国话 || 燃烧的“地球之肺”

漫谈外国话 || 燃烧的“地球之肺”

时间:2022-01-01 12:41:20

相关推荐

漫谈外国话 || 燃烧的“地球之肺”

.09.03 八月初五•周二

早间节目

漫谈外国话

① | 双语新闻

② | 艺术殿堂

③ | 实用英语

by 高钫婷 & 薛桐

双语新闻

Backed by military aircraft, Brazilian troops on Saturday prepared to deploy in the Amazon rainforest to fight fires that have swept the region and prompted anti-government protests as well as an international outcry.

周六(8月24日),在军用飞机的协助下,巴西军队准备在亚马孙雨林进行部署,以扑灭席卷该地区的大火。这场大火还引发了反政府抗议活动和国际社会的声讨。

The military"s first mission will be the deployment of 700 troops to the area around Porto Velho, capital of Rondonia, Azevedo said. He added that the military will use two C-130 Hercules aircraft capable of dumping up to 3,170 gallons of water on fires.

巴西国防部长费尔南多·阿泽维多说,军方的首个任务将是向隆多尼亚州首府韦柳港附近部署700名军人。他补充说,军方将出动两架C-130大力神运输机,最多可向火灾区域喷洒3170加仑的水。

The Amazon fires have become a global issue, escalating tensions between Brazil and European countries who believe Bolsonaro has neglected commitments to protect biodiversity. Protesters gathered outside Brazilian diplomatic missions in European and Latin American cities Friday, and demonstrators also marched in Brazil.

亚马孙雨林大火已经成为一个全球性问题,加剧了巴西和欧洲国家之间的紧张关系。一些欧洲国家认为博索纳罗忽视了保护生物多样性的承诺。上周五,抗议者聚集在巴西驻欧洲和拉丁美洲一些城市的使领馆外,示威者也在巴西游行。

The dispute spilled into the economic arena when French President Emmanuel Macron threatened to block a European Union trade deal with Brazil and several other South American countries. He wants G-7 leaders meeting at a summit in France this weekend to discuss the Amazon crisis.

当法国总统埃马纽埃尔•马克龙威胁要阻止欧盟与巴西和其他几个南美国家达成一项贸易协定时,这场关于亚马孙雨林灭火的争端蔓延到了经济领域。马克龙希望七国集团领导人本周末在法国的峰会上讨论亚马孙雨林危机。

Bolivia and Paraguay have also struggled to contain fires that swept through woods and fields, in many cases set to clear land for farming. A US-based aircraft, the B747-400 SuperTanker, is flying over devastated areas in Bolivia to help put out the fires and protect forests.

玻利维亚和巴拉圭也在努力扑灭席卷森林和田野的大火,很多情况下大火是开荒导致。美国飞机波音747-400“超级油轮”正在玻利维亚受灾地区上空帮助灭火和保护森林。

艺术殿堂

今天的艺术殿堂 我们将为大家介绍一部最近上映的美国电影《红海潜水俱乐部》。

今年四月,《复仇者联盟》正式落下帷幕。美国队长解甲归田,克里斯•埃文斯也不得不跟漫威挥手说再见。但是,世界上的混乱远没有结束,无数人民还处在水深火热之中。

《红海潜水俱乐部》改编自着名的真实营救任务,讲述了一群国际特工与英勇的埃塞俄比亚人的传奇故事:在 80 年代初,他们使用苏丹的一座废弃度假别墅作为掩护,将成千上万的难民偷运到以色列。

其实,从“难民营拨款”一事已经可以一窥苏丹这个国家的本色了。这类腐败现象遍布各个机构,在影片中也是多有体现。刚下飞机,一位队员就被海关扣了下来。在所有人都紧张到不知所措时,他突然怡然自得地走出了机场。“他们要什么?” “钱。” “欢迎来到非洲。”

影片中,克里斯一改“美国队长”的英俊威武,浓密的长发和络腮胡仿佛本色出演。摆脱超级英雄设定后,“桃总”有了历史的厚重感。但是受到角色的限制,呼之欲出的英雄主义仍然在克里斯的胸膛里跳动。“一个都不能少”的座右铭更是贯穿了影片始终。

生活在和平社会的我们绝不该忘记,这世界上仍有无数人正忍受着饥饿和战乱。而那些非洲难民和坚守在前线的特工队员们,也值得我们最崇高的敬意。

实用英语

英语四级翻译真题

灯笼:

灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆节等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。

参考译文:

Lanterns, originating from the East Han Dynasty, were first mainly used for lighting. In the Tang Dynasty, the red lanterns were used to celebrate the peaceful life. Since then, they have become popular in many parts of China. Lanterns are usually made of thin papers of bright colors, in different shapes and sizes. Hung during the festivals such as the Spring Festival, the Lantern Festival and the National Festival, the red lanterns are the symbol of pleasant life and booming business in Chinese traditional culture. Nowadays, lanterns can be seen in many other places in the world.

编辑 | 胡雪婷

配图 | 网络图片

责编 | 徐典琪

审核 | 马明菲

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。