900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 译读经典 | 老人与海(二十四):在海上 人们从不曾孤单

译读经典 | 老人与海(二十四):在海上 人们从不曾孤单

时间:2022-08-27 16:03:52

相关推荐

译读经典 | 老人与海(二十四):在海上 人们从不曾孤单

发现和放大经典的力量

用翻译的方式,练写作,学英语

昨天的内容中,老人开始吃金枪鱼了,左手还抽筋了,今天的内容还会反复提到这只抽筋的手。此外,文中还出现了对天气和云朵的描写,提到了“信风(trade wind)”,还有一段我个人超超超喜欢的景色描写!大家多多留心,学起来~

3月7日

星期五

二月十三

accord [ə"kɔːd]n. 自愿

abuse[ə"bjuːz]v. 滥用

unite[juː"naɪt]v.联合

humiliate [hjuː"mɪlɪeɪt] v. 使丢脸

vomit[ˈvɔmɪt]v. 吐出

convince [kənˈvɪns] v.使某人确信

01

张不开的左手

I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedgeshaped strips of fish.

He straightened up, wiping his hand on his trousers. "Now," he said. "You can let the cord go, hand, and I will handle him with the right arm alone until you stop that nonsense." He put his left foot on the heavy line that the left hand had held and lay back against the pull against his back.

"God help me to have the cramp go," he said. "Because I do not know what the fish is going to do."

But he seems calm, he thought, and following his plan. But what is his plan, he thought. And what is mine? Mine I must improvise to his because of his great size. If he will jump I can kill him. But he stays down forever. Then I will stay down with him forever.

He rubbed the cramped hand against his trousers and tried to gentle the fingers. But it would not open. Maybe it will open with the sun, he thought. Maybe it will open when the strong raw tuna is digested. If I have to have it, I will open it, cost whatever it costs. But I do not want to open it now by force. Let it open by itself and come back of its own accord. After all I abused it much in the night when it was necessary to free and unite the various lines.

厘米译

“我希望能喂一喂这大鱼,”他想。“它是我兄弟。但我必须杀了它,而且要保存好体力,完成这件事。”他吃掉了所有的楔形鱼条,动作缓慢、认真。

他直起身子,在裤子上擦了手。“现在,”他说。“你可以放开绳子了,手,我打算只用右胳膊对付他,直到你不再胡闹。”他把左脚放在本来由左手握着的粗绳上,向后仰去,抵住他背上的拉力。

“上帝帮帮我,别抽筋了,”他说,“我不知道这鱼要干什么。”

“不过,它看起来很平静,”他想,“在照着计划走。可它的计划是什么,”他想,“我的计划又是什么?我的计划只能是随机应变,毕竟它这么大的个头。如果它跳上来,我就可以杀了它。但它一直待在下面,那我就奉陪到底。”

他在裤子上擦了擦那只抽筋的手,试着松一松手指,但手还是张不开。“也许太阳出来,它就能张开了,”他想,“也许等这些结实的生金枪鱼消化后,它就会张开了。如果我必须要用到它,我会不惜一切代价把它张开。但我现在不想硬把它扳开。让它自己松开,自动恢复吧。毕竟,昨晚解开再系上那些钓绳时,我用它用得太过分了,那时候没其他办法。”

02

飓风月份的天气

He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange undulation of the calm.The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild ducks etching themselves against the sky over the water, then blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea.

He thought of how some men feared being out of sight of land in a small boat and knew they were right in the months of sudden bad weather. But now they were in hurricane months and, when there are no hurricanes, the weather of hurricane months is the best of all the year.

If there is a hurricane you always see the signs of it in the sky for days ahead, if you are at sea. They do not see it ashore because they do not know what to look for, he thought. The land must make a difference too, in the shape of the clouds. But we have no hurricane coming now.

He looked at the sky and saw the white cumulus built like friendly piles of ice cream and high above were the thin feathers of the cirrus against the high September sky.

"Light brisa," he said. "Better weather for me than for you, fish."

His left hand was still cramped, but he was unknotting it slowly.

厘米译

他望向海面,这才知道自己现在有多孤单。还好,他能看到暗黑的海水中的光柱,向前延伸的钓绳,以及平静中生出的奇异波动。此刻,起信风了,云朵堆积到了一起,他向前望去,看见一群野鸭在水面上飞着,从天空为背景,刻画出自己的身影,模糊了,就再刻一次,他这才知道,在海上,人们从不曾孤单。

超级喜欢这一段描写!!!这就是传说中的多彩的黑色,波动中生出的静谧,从上到下,又上下相融,简直绝了!大家学起来~

the trade wind:信风

由副热带高压带吹向赤道低气压带的风,在赤道两边的低层大气中,北半球吹东北风,南半球吹东南风。

trade wind 有时翻译为贸易风,但实际上trade这个词并非现代英语中贸易的意思,而是来自中古英语,相当于path、track的意思。所以,trade wind原意是“在常轨上的风”。

所谓“信风”,是指风的方向很少改变,年年如此,非常守信用。

——百度百科

他想起,一些人生怕驾着小船远离陆地,在天气会骤然变坏的几个月里,他们这样做是对的。但现在是飓风月份,没有飓风时,飓风月份的天气是一年中最好的。

“如果有飓风,你总会提前几天就在天空中看到它的征兆,前提是你在海上。在岸上是看不到什么的,因为人们不知道该看什么,”他想,“陆地肯定也有变化,云朵的形状不一样。不过,现在并没有飓风要来。”

他望着天空,看见白色的积云像一团团美味的冰淇淋一样堆在一起,再往上,薄薄的卷云像羽毛一样漂浮在九月高远的天空中。

“轻柔的东北风,”他说,“相比之下,这天气对我更有利,鱼。”

他的左手还在抽筋,但他正慢慢张开它。

单词精讲:abuse

After all I abused it much in the night when it was necessary to free and unite the various lines.

abuse [əˈbjuːz]

abuse one"s authority

滥用权威

abuse既可以做动词,又可以做名词。做动词时,表示滥用、不正确地使用(make bad or wrong use of),后面可以带权威、信任这一类抽象名词,也可以像《老人与海》中一样,带某一样具体的事物。

除了表示“不正确地使用”,abuse还可以表示“不正确地对待”——虐待、剥削。

a much abused wife

受虐待的妻子

(讲解需要而已啊,大家还是要互敬互爱的哦)

用作名词时,与动词相对应,abuse表示滥用、虐待,是个可数名词(大概是按次数数的),我们来看看用法:

an abuse of trust

辜负别人的信任

child abuse

虐待儿童

除了这两个意思之外,各位指点江山、臧否人物时用到的“弊端、不正之风、恶习”也可以用这个词:

put a stop to political abuses

煞住政治上的不正之风.

abuse还可以专指“说粗话”这一恶习:

hurl (a stream of) abuse at sb

破口大骂

(我们都是文明人,多讲道理不骂架,比心~)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。