900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 日本人是怎么看到旅行青蛙近期在中国火爆的?

日本人是怎么看到旅行青蛙近期在中国火爆的?

时间:2024-04-08 03:23:53

相关推荐

日本人是怎么看到旅行青蛙近期在中国火爆的?

旅行青蛙在中国的火爆,估计制作公司都没想到吧?那日本那边对此有何感想?

旅行青蛙

这两天日常刷雅虎头条的时候,一个显眼的标题映入眼帘——

日本産ゲーム 中国で謎の人気(日本游戏在中国蜜汁人气爆棚)

聪明的你们已经猜到了,当然就是最近很火的——

旅行青蛙

不仅如此,还上了雅虎的热搜——

日本の会社が開発したスマートフォン向けゲームアプリ「旅かえる」が、中国でなぜか爆発的に流行している。中国のAppStore(iPhone向けのアプリストア)の無料ゲームアプリランキングで1位を獲得したのだ。可愛いイラストの蛙が勝手に旅へ出かけ、自宅に戻ってきたら、旅先の画像やお土産を持ってくるという放置型ゲーム。

由日本公司开发的手机游戏《旅行青蛙》,为什么正在中国呈爆发式的流行呢?甚至在中国的AppStore里还斩获了免费游戏排行的第一名。插画式的可爱青蛙自由地出去游玩、回家,还会捎带照片和特产回来,它就是这样的一个放置型游戏。

ゲーム自体は、昨年11月下旬にGoogle Play(アンドロイドスマホ向けのアプリストア)、AppStoreで世界配信した。

该游戏在去年11月下旬登录Google Play和AppStore,面向全世界开放下载。

今年に入り、なぜか突如、中国のSNS上で次々と「旅かえる」を楽しむ画像を投稿する中国人が続出。結果的に、開発元の日本より中国で知られるゲームアプリとなったのである。

到了今年,不知为何突然在中国的SNS上PO出《旅行青蛙》图像的人越来越多。现在比起开发地日本,这个游戏在中国更被广为人知。

実は、「旅かえる」は日本語仕様のみで、中国語対応はしていない。それなのに、なぜ「旅かえる」に中国人ははまるのか。

实际上,《旅行青蛙》只有日语版,并没有中文版。尽管如此,为什么这个游戏如此让中国人着迷呢?

同国ユーザーたちに聞くと、「子供の頃に動物を飼っていた感覚と似ている」「かえるが好き勝手に行動するのが面白い」「日本の観光地の画像が良い」「子供を育てる感じ」と本誌の取材に答えた。

在询问了中国用户之后,得到了“和孩童时期饲养小动物的感觉很相似”、“小青蛙根据自己的喜好随意活动的样子非常有趣”、“日本各个观光地的照片很棒”、“有种养孩子的感觉”这样的回答。

中国のSNS上では、画面をキャプチャして中国語による説明書きを付け加えたものや、パロディ画像が次々と投稿され続けている。また、ヒットポイント自体は中国のマーケット向けにアンドロイド版「旅かえる」を配信してないはずなのに、既にいくつかのマーケットで出回っている。

在中国的SNS上,不断有人PO出了自己截取的游戏画面并配上了文字,又或是上传了模仿加工过的照片。hit-point公司还尚未在中国开放《旅行青蛙》安卓版的下载,就已经在好几个软件下载市场看到了这个游戏的身影。

ヒットポイントの担当者は、異例の大ヒットについて「今年に入ってから急激に中国のお客様からの問い合わせが増え、正直なところはじめは戸惑いましたが、スタッフ一同とても喜ばしく感じております」と答えた。

hit-point公司的负责人表示:进入后中国玩家突然暴增,说实话真的感觉很迷,但是员工人员都还是十分开心的。

担当者によると、AppStore全体でのダウンロード数は1000万を達成し、地域別では中国が95%、日本が2%、米国が1%。圧倒的に中国のユーザーが多いのだ。なぜ中国で大ヒットしているのかは、現在調査中とするが、「かえるが『旅のしたく』をすればひとりで勝手に行動するのが、忙しい10代、20代の若年層を中心に評価されているのではないか」と分析する。今回の大反響もあってか、今後は、中国語や英語など各地域の言語への対応も検討している。

根据负责人所说,《旅行青蛙》在AppStore的下载量已经突破1000万,其中中国占比95%、日本占2%、美国占1%,中国用户呈现压倒性的数量。为什么在中国如此受欢迎,现在还在调查中。也有分析道“这只小青蛙只要给它准备好包裹就会自由地开始活动,对于忙碌的10代20代年轻人来说是不是正中下怀呢?”。鉴于现在获得了如此反响,之后也会考虑要不要出中文版或是英文版。

中国のスマホ向けゲーム市場は既に2兆円を超える規模と言われている。日本のゲームアプリ大手会社も巨大な市場を狙って、過去続々と進出しているが、激しい競争にさらされて撤退するところも多い。

中国的手游市场听说已是超过2万亿日元的规模。日本诸多著名游戏以及软件公司也都纷纷看中这样一个巨大的市场,从过去到现在不断进军,但因激烈竞争而败下阵来的也不在少数。

そんな中、思いがけず中国で大ヒットした「旅かえる」。気まぐれな、かえるに、ユーザーだけでなく会社も翻弄されたようだ。

在这样的环境下,想都没想到《旅行青蛙》竟然在中国异军突起。这只随心所欲的小青蛙不仅是在用户群众,也在社会上掀起了不小的波澜。

而对于这样的一篇报道,也引发了日本网友们的纷纷议论,难得吃一次我们瓜,他们有什么看法呢?一起来瞅瞅——

有比较专业的报评人员这样说道:

确实现在中国非常流行《旅行青蛙》这个游戏。我也有很多中国人朋友已经沉迷其中。

至于大热的理由我这边考虑了几个,比如说1.中国人随着经济的增长不少人旅行的经验丰富了起来,这个游戏能够模拟日本各个观光地的旅行体验,另外对于自己曾经去过的地方也能引起共鸣。2.中国人的感觉其实也是和日本人很相似的,可爱的插画形象的小青蛙能够治愈人心。3.中国30代以下的人不少都是玩着日本的游戏长大的,两者之间有很深的羁绊。4.中国人本来就比日本人更加喜欢手机游戏。5.现在已经是中日情报无时差的时代了,日本在流行什么马上就能蔓延到中国。等……我想这些都是原因所在。

也有这位中国网友的留言引得大家纷纷点赞:

我是中国人。现在也在玩这个游戏。把可爱的小青蛙,有名的观光地作为素材真的非常有趣。从小青蛙那里寄来的“名古屋城”的照片,和我夏天去观光的看到的可以说是一模一样。真的是非常美好的回忆呢。日本环境干净、历史悠久、食物美味、交通便利,日本人也很温柔,所以我很喜欢日本。如果以后还有机会的话,绝对会有再去旅行的打算。

还有日本网友是这样想的:

我也在玩,真的是一个放着完全不用管的游戏啊。也许是因为中国人实在太忙了所以才沉迷其中?

95%都是中国真的吃了一惊。

果然还是人口比率的差距所在啊。

很大一部分中国人都沉迷其中了吧。

我也在玩啊,总之小青蛙就是很可爱。

现在有很多游戏都是想方设法地讨好玩家,

所以这样随心所欲的小青蛙正是它吸引人的地方吧?

就算氪金只要能够增加相片数量我也愿意啊。

工作原因到上海来,正好这几天旅行青蛙大热,听说这个游戏真的不是一般的红!好像每两个有智能手机的人当中就有一个人下载了(我完全不知道这个游戏)。明明语言都不通这个游戏真是厉害了。

小青蛙意外地成为了观光大使呢(笑)。

让中国人着迷的原因是因为通过这个游戏可以很好地明白为人父母的心情。

小青蛙去旅行的时候自己什么也做不了,只能给它准备很多好吃的放在背包里然后静静等待,这个父母对待我们的心情是一样的。

看不见的时候想见面,希望它能够早点回来,自己孩子给的总是最好的,这样的心情也和父母很相似,变得更加理解双亲了。

虽然日本的下载量只占到了2%,但并不能说日本网友就不喜欢这个游戏了,其实最一开始到现在,推特上都还是能够源源不断地刷到po图,只能说毕竟人口基数差太多,不在一个量级

只想说为什么日本网友们都如此欧气满满?收到的照片都有小伙伴们相随!

本文转自 知乎

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。