#红警大玩家#自巅峰联赛S1至今,《红警OL》围绕游戏为起点的军迷文化推出系列活动,包括在中航环球监制下,以国产第五代战机为原型二次改编的基地护卫装扮——威龙战斗机;携手“大帝”李毅推出《红警档案馆》征文大赛、与知名博主“军武”和著名杂志《舰船知识》联动等。
#红警大玩家#自至今,以泰伯利亚为基础玩法的巅峰联赛已迎来S5赛季。3月27日,万众瞩目的《红警OL》巅峰联赛S5总决赛即将震撼开赛!这场代表着红警世界最高战力之间的对决,即将于角逐出虎年首支最强联盟战队。究竟巅峰联赛S5总决赛还会有多少惊喜?答案即将揭晓!
自学英语 每日一词:red
这次说一个中国红 red。
红色 a.红色的;共产主义的;血腥的 n.红色(颜料);红色的东西
非常好理解的单词,对应的英语短语也很好理解。什么red alert(红色警戒)这款80男孩子爱玩的即时战略游戏,什么red card 红牌,red bull 红牛,都很好懂。这里讲两个容易错的短语:
1、in red 穿红色衣服
例:The girl in red is my girlfriend. 那个穿红色衣服的女孩是我女朋友。
2、in the red 赤字,经营不好
例:The company is in the red. 这家公司经营不好,出现赤字。
好啦,还是回归我自学英语的传统环节,讲一讲汉语有关“红”的词组怎么翻译:
1、网红
internet celebrity 互联网名人、cyberstar电脑(网络)明星、online celebrity线上名人、web celebrity网络名人,这些都可以表示网红的意思。
2、爆红,走红
现在走红基本上都是通过网络方式迅速传播,结合现在的世界情况来看,就跟新冠病毒一样疯狂传播,所以用go viral来形容某人,某事或者某文在社交媒体或者网络平台上被人大量分享而造成的爆红现象。
例:His first video went viral and then he became a internet celebrity. 他第一个网络视频爆红,从那以后他成为了一个网红。
3、红人(宠儿)
blue-eye boy,意为受宠的人,红人(多用于贬义),其实来自于英式英语,美国人不常用
例:He is the boss’s blue-eye boy. 他是老板跟前的红人。
4、红红火火
flourishing,繁荣昌盛,兴旺发达。
例:Few businesses are flourishing in the present economic climate, 在现在的经济情况下,很少有企业日子会红火。
5、眼红
be jealous of,嫉妒。
例:He is jealous of my wealth. 他眼红我有钱。
6、红茶
black tea,注意不是red tea,英文里还真没这个说法。原来是因为红茶没有用水冲开时,茶叶呈现黑色,所以当时英国人就把它叫做black tea。那黑茶呢?前面我们不是学过黑马dark horse这个词吗?黑茶叫做dark tea。