900字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
900字范文 > 欢乐颂 贝多芬

欢乐颂 贝多芬

时间:2024-02-24 05:22:17

相关推荐

欢乐颂 贝多芬

是的

在18,贝多芬就表现出创作上的低产。他情绪低落,财政问题又再浮现,且见婚姻无望,感到孤独。18他得了支气管炎,长期卧床。所以18-18这 4年,贝多芬的创作一度陷入谷底。而且在18他变成全聋,这无疑完全剥脱了他指挥和演出权。就是日常的沟通,也显得非常的吃力。贝多芬从18起需要“谈话册”(Konversationshefte)才能与人“交谈”。正是通过这种方式,很多贝多芬的话语被保留了下来,成为后人研究其为人的重要资料。

而这部交响乐原来是18由伦敦爱乐协会 (The Philharmonic Society of London,今皇家爱乐协会)委托贝多芬创作。贝多芬18开始创作,延至1824年初完成全曲,此时已距第八交响乐的发表达十二年之久。但早在1793年,贝多芬便意欲并曾尝试为席勒的《欢乐颂》谱曲,但当时的曲谱已经散迭。

第2乐章“诙谐曲”的旋律,曾见于贝多芬作于18的某首赋格。而第四乐章声乐的导入部,被贝多芬视作一大难题。而且这是贝多芬本人,甚至所有主流作曲家,首次在交响乐中加入人声。贝多芬的其中一个朋友安东·辛德勒 (Anton Schindler)后来回忆道:“当他开始创作第四乐章,(他心里)出现了前所未有的挣扎。他致力找出一个适当的方式,引出套用席勒《欢乐颂》的合唱部。某一天,走进一个房间,大声叫道‘我得到了灵感,我刚得到了灵感’。接着他向我展示草稿总谱,上写有“让我们为‘不朽的席勒唱出颂歌’。”但这句也没有出现在最终版本,贝多芬自己也不断重写修改这部分,最终才成为今日大部分人用的引子。

欢乐女神的歌词

歌名:《欢乐颂》

演唱:黑鸭子

作词:席勒

作曲:贝多芬

翻译:邓映易

歌词:

欢乐女神 圣洁美丽

灿烂光芒照大地

我们心中充满热情

来到你的圣殿里

你的力量能使人们

消除一切痕迹

在你光辉照耀下面

人们团结成兄弟

你的力量能使人们

消除一切痕迹

在你光辉照耀下面

人们团结成兄弟

呀呀伊哎

呀呀伊哎

欢乐女神 圣洁美丽

灿烂光芒照大地

我们心中充满热情

来到你的圣殿里

你的力量能使人们

消除一切痕迹

在你光辉照耀下面

人们团结成兄弟

呀呀伊哎

呀呀伊哎

欢乐女神 圣洁美丽

灿烂光芒照大地

我们心中充满热情

来到你的圣殿里

你的力量能使人们

消除一切痕迹

在你光辉照耀下面

人们团结成兄弟

在你光辉照耀下面

人们团结成兄弟

呀呀伊哎

呀呀伊哎

欢乐女神的作品

有,先加我好友,再把我采纳为最加答案,我把网站告诉你哦!~~好机会不要错过啊!~~嘻嘻!~~

欢乐女神的真名是

美惠女神(Graces):宙斯和欧律诺墨的女儿;众神的歌舞演员,为人间带来诸美;分别是

阿格莱亚(Aglaia,光辉女神),

欧佛洛绪涅(Euphrosyne,欢乐女神),

塔利亚(Thalia,激励女神)。

雅典娜(Athena):

智慧及战争女神,是宙斯与墨提斯的女儿。阿瑞斯象征战争残酷冲动的一面,作为她的对立面,雅典娜代表着军事策略,象征著在计谋和智慧上胜一筹。她勇敢、强大而又善良、仁慈,不过有时略有些小心眼,不愿别人比她强.她出生时宙斯头部剧烈疼痛,之后用大斧劈开后,雅典娜手持长枪,身披战甲从中跳出,并从母亲墨提斯继承到了高度的智慧和实践技能,因了成了艺术和手工业的保护神。因失手杀死好友帕拉斯而改名为帕拉斯·雅典娜。(Pallas·Athena)

眼睛在夜里发亮的猫头鹰,还有公鸡和毒蛇, 对于眸子明亮的女神雅典娜来说,均为她的象征。

月桂女神的歌词

歌曲:月桂女神 歌手:she 专辑:不想长大 传说漫长浩瀚如史诗般 记载这段惶惶不安 颜色金黄阿波罗的光芒 却比不上达芙妮的勇敢 没有一种爱可以 在自由之上 达芙妮的伤化身 月桂树倔强 月桂树飘香 那夜风恋月光 我的爱很不一样 素净的脸上 从不抹浓妆 坚持自己喜欢 月桂树飘香 云缠绕星光 我要有话就讲 无边的海洋 那辽阔的想像 比谁都不平凡 森林河畔阿波罗在追赶 哭着戴上达芙妮的桂冠 被束缚的爱已经 没有了温暖 达芙妮的伤心疼 千年间流传 爱摇晃爱靠岸 我航向了前方寻找桂冠

月桂女神

作曲:李天龙 填词:方文山

编曲:吕绍淳 监制:王治平

传说漫长 浩瀚如史诗般

记在这段 惶惶不安

颜色金黄 阿波罗的光芒

却比不上 达芙妮的勇敢

没有一种爱可以 在自由 之上

达芙妮的伤 化身 月桂树 倔强

月桂树漂香 那夜风恋月光

我的爱 很不一样

素净的脸上 从不抹浓妆

坚持 自己喜欢

森林河畔

月桂树漂香 云缠绕星光

我要 有话就讲

无边的海洋 那辽阔的想像

比谁 都不平凡

森林河畔

阿波罗在追赶

哭着戴上

达芙妮的桂冠

被束缚的爱 已经 没有了 温暖

达芙妮的伤 心疼 千年间流传

月桂树漂香 那夜风恋月光

我的爱 很不一样

素净的脸上 从不抹浓妆

坚持 自己喜欢

月桂树漂香 云缠绕星光

我要 有话就讲

无边的海洋 那辽阔的想像

比谁 都不平凡

爱摇晃 爱靠岸

我航向了前方 寻找桂冠

月桂树漂香 那夜风恋月光

我的爱 很不一样

素净的脸上 从不抹浓妆

坚持 自己喜欢

月桂树漂香 云缠绕星光

我要 有话就讲

无边的海洋 那辽阔的想像

比谁 都不平凡

月桂树漂香 那夜风恋月光

我的爱 很不一样

素净的脸上 从不抹浓妆

坚持 自己喜欢

月桂树漂香 云缠绕星光

我要 有话就讲

无边的海洋 那辽阔的想像

比谁 都不平凡

月光女神的歌词

月光女神

Are you going to Scarborough Fair?

你去斯卡博罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme

那些芳香迷人的花儿啊

Remember me to one who lives there

记得代我问候那里的朋友

She once was a true love of mine

她曾经是我最爱的人

Tell her to make me a cambric shirt

告诉她为我做一件细布衬衫

(Oh the sides of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme

那些芳香迷人的花儿啊

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

Without no seams nor needless work

不用针穿也不用线缝

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she’ll be a true love of mine

她将成为我的爱人

(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me on acre of land

告诉她为我在海滩找一块地方

(On the side of a hill a sprinkling of leaves)

Parsley, sage, rosemary and thyme

那些芳香迷人的花儿啊

(Washes the grave with silvery tears)

Beeen the salt water and the sea strand

在无边的海水和长长的海岸之间

(A soldier cleans and polishes a gun)

[Then she’ll be a true love of mine

她将成为我的爱人

Tell her to reap it with a sickle of leather

告诉她用皮鞋镰刀收割

(War bellows blazing in scarlet battalion)

Parsley, sage, rosemary and thyme

那些芳香迷人的花儿啊

Generals order their soldiers to kill

And gather it all in a bunch of heather

捆成一束石南花

(And to fight for a cause they’ve long ago fotten)

Then she’ll be a true love of mine

她将成为我的爱人

Are you going to Scarborough Fair?

你去斯卡博罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme

那些芳香迷人的花儿啊

Remember me to one who lives there

记得代我问候那里的朋友

She once was a true love of mine

她曾经是我最爱的人

歌词剖析:

听歌重在听“歌眼”,正如文章中标识题旨的“文眼”。这一首SCARBOROUGH FAIR是大家再熟悉不过的经典老歌了;歌眼就是PARSLEY ,SAGE ,ROSEMARY AND THYME“芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”,歌者在SAGE与THYME上有意延长似乎是在提醒我们注意:SAGE既指鼠尾草,同时又有“贤明/圣哲”之意;而THYME则与TIME谐音。让我们再度回头审视歌名(注意:歌词与衬词中都及可能潜藏着歌眼),原本熟悉的歌名似乎也变了面目:SCAR-BORROW-FAIR。SCAR与FAIR昭示了歌者的本意——战争与和平(ANTI-WAR)。

歌曲以一位在战火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮想的家乡,再也不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY&THYME。成千上万普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,亘古永恒的时间才是真正的圣哲!TIME IS FAIR。

歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,联络当时的时代背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵。歌作者保罗.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚,因而其歌词文字意境深邃。本歌歌词改编自一首十七世纪英格兰民谣。在演唱上西蒙和加丰科的配合可谓天衣无缝。在万籁寂静的深夜里,让歌声流入你的心田,TOUCH THE DEEP OF YOUR HEART。

双面女神的歌词

几点几分 高塔上从不熄灯

一整夜沸腾 回荡空泛的欢笑声

刚刚从宴会脱身 还有点昏沉 夜深

高跟鞋跟长廊中优雅回声

看天又变冷 旧照里找余温

那时和某个人 细数多少清晨

双面女神 shakala 双面针

因为爱所以恨shakala

我们 抓飞远的风筝 shakala

那不是我们 shalakalaka boom boom

百依百顺 只对她爱的人

她渴望一生 才对贼开启城门

只可惜热情和爱情 总很难区分 爱深

不跟人争 幸福让给第三人

她潇洒的分 学会哭都很小声

故事是谁的心声 你千万别问

双面女神 shakala 双面针

因为爱所以恨shakala

我们 抓飞远的风筝 shakala

那不是我们 shalakalaka boom boom

boom shakala 这女人 好像无所不能 shakala

拿粉 遮掩自己伤痕 shakala

你说笨不笨 shalakalaka

心一边枯等 boom boom 人一边狂奔 shakala

吻那么迷人 boom boom 拒绝那么狠 shakala

相信爱神但缘分却像天灯

缓缓地上升 回到空无一人

你绝不觉得这个人 其实并不陌生 oh no no no

双面女神 shakala 双面针

因为爱所以恨shakala

我们 抓飞远的风筝 shakala

那不是我们 shalakalaka boom boom

boom shakala 这女人 好像无所不能 shakala

拿粉 遮掩自己伤痕 shakala

你说笨不笨 shalakalaka

我们别承认 越爱 越陷 越深

月亮女神的歌词

莎拉布莱曼

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine.

她曾经是我真心深爱的姑娘

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine

她曾经是我真心深爱的姑娘

Tell her to make me a cambric shirt

请让她为我做一件麻布的衣裳

Parsley, sage, rosemary & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Without no seams nor needlework

没有接缝也找不到针脚

Then shell be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Tell her to find me an acre of land

请她为我找一亩土地

Parsley, sage, rosemary, & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Beeen the salt water and the sea strand

要在那海水和海滩之间

Then shell be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Tell her to reap it in a sickle of leather

请她用皮做的镰刀收割庄稼

Parsley, sage, rosemary & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

And to gather it all in a bunch of heather

再用石南草札成一堆

Then shell be a true love of mine

她就将成为我心爱的姑娘

Are you going to Scarborough Fair?

您是去斯卡布罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary & thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那里的一个人问好

She once was a true love of mine.

她曾经是我深爱的姑娘

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。